本文目录一览:
- 1、新闻报道里流行病的英文这么多,到底用哪个才对??Epidemic?Pandemic?E...
- 2、疫情以来产生了哪些新词
- 3、每日一词:Pandemic
- 4、想看懂新冠疫情报道?这里有11个你一定要学会的英文单词
新闻报道里流行病的英文这么多,到底用哪个才对??Epidemic?Pandemic?E...
1、Epidemic:指在某个地区突然爆发的流行病,范围广泛,传播迅速,可能迅速蔓延至其他地方。它强调的是疾病在某一地区内的迅速传播和广泛影响。Pandemic:指全国或全球性流行病,大部分人口对该病毒无免疫力。它是流行病描述中的最高级别,强调的是疾病的全球传播和对广泛人群的威胁。
2、Epidemic是指在某个地区突然爆发的流行病,范围广泛,传播迅速,可能迅速蔓延至其他地方。plague和epidemic在某些语境中可互换,但plague更常指高传染性和高致死率的瘟疫,而outbreak则特指较小规模的、在某个区域内罕见的疫情爆发。Pestilence是文学中的词汇,现代英语少见,代表大规模的流行病。
3、epidemic是流行病。pandemic是全球大流行病。在老外的日常用语里,他们对流行病第一反应就是epidemic这个词,而pandemic能让他们想到的是非常严重传播非常广泛的流行病,比如1918年席卷全球导致至少5000万人死亡的西班牙大流感。
4、新冠用pandemic这个单词来形容。日前,世界卫生组织总干事谭德塞在日内瓦举行的例行记者会上称,新冠肺炎已成为“大流行病”(a pandemic /pndemk/ )。
疫情以来产生了哪些新词
新型冠状病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间产生的新词汇,用来形容疫情期间出生的一代婴儿。 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的成长经历和价值观可能因疫情而有别于以往。1 新冠妄想症(Coronoia):指对新冠病毒有过度担忧或偏执想法的心理状态。
新春凳冠妄想症(Coronoia):德国产生的新词,指对新冠病毒产生不切实际的担忧或妄想。 新冠病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间出生的婴儿,被赋予这一名称以体现他们是在疫情期间来到这个世界。1 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的生活和发展受到疫情的影响。
疫情以来产生的新词:封锁、大流行、自我隔离、新冠肺炎、在家工作、密闭空间、密集场所、密接场面等。《柯林斯词典》给出的年度词汇Lockdown(封锁);美国《韦氏词典》和美国词典网都将Pandemic(大流行)评为年度词汇;而澳大利亚的年度词汇是iso(自我隔离)。
近年来,新词汇层出不穷,其中一些如“新冠病毒”、“社交距离”、“元宇宙”和“气候变化”尤为引人注目。新冠病毒,这一2019年出现的冠状病毒,迅速在全球范围内传播,引发了严重的健康危机,对国际社会的公共卫生安全构成了巨大威胁。
fomites指的是那些病毒容易留存的“传染媒介”,如门把手、电梯按钮等。务必每天消毒传染媒介,比如门把手、电梯按钮以及电源开关。frontliner在疫情期间指冲在一线接触病患的医护人员,即“大白”。在这个关键时刻,我们应该优先将医疗物资留给一线人员。疫情无情,人有爱。同心抗疫,盼花期。
每日一词:Pandemic
1、Pandemic意指全球性流行病。以下是关于该词汇的详细解释:定义:Pandemic指的是一种疾病在全球范围内广泛传播,影响多个国家和地区,通常具有高度的传染性和严重性。词源:该词由“pan”和“demic”两部分构成。
2、今日的每日一词是“Pandemic”,意指全球性流行病。“Pandemic”由“pan”和“epdemic”构成。这里的“pan”源自希腊语,意味着“全部”或“所有”,例如,“panacea”意为万能药,而大家熟知的珠宝品牌“Pandora”亦源自希腊语。“epdemic”即流行病。
3、DEM词根来源于希腊语 demos,意为common people 或者人民,来源于PIE *da-mo-,根源于 *da to divide。民主(democracy)一词,其内涵为“人民的统治”,直译即为“民主”,它源自古希腊语demokratia,由demos和kratos组成,分别代表“人民”和“权力/统治”,反映出“人民的统治”之意。
4、环境中,英英释义:in the middle of or surrounded by. 示例:The findings come amid growing concern over the future of the Antarctic. 这些发现正值人们对南极的未来日益担忧之际。
想看懂新冠疫情报道?这里有11个你一定要学会的英文单词
1、COVID-19(2019 新型冠状病毒) ——这场灾难的源头,这个冠状病毒家族的最新成员,正式由WHO于2020年2月11日命名,尽管我们通常称其为“新型冠状病毒”,但严格说来,COVID-19是疾病名称,实际病毒名为SARS-CoV-2。为了方便,人们通常直呼 COVID-19【引用1】。
2、COVID19:2019新型冠状病毒,是这场疫情的源头,也是疾病名称,实际病毒名为SARSCoV2。人们为方便通常直呼COVID19。Coronavirus:冠状病毒家族,COVID19是其中一员,还包括SARS、MERS等病毒,它们都属于人畜共患病的冠状病毒,通过呼吸道传播,引发发热、咳嗽等症状,严重时可致肺炎。
3、只需对小爱老师说出“新型冠状病毒肺炎”,答案立刻揭晓:COVID-19!这里的CO代表corona,意为“冠状”;VI代表virus,意为“病毒”;D代表disease,意为“疾病”;19则指的是2019年。如果在英语考试中遇到coronavirus,你就能知道它与新冠病毒有关。
4、新冠疫情的英文表达为:COVID-19 pandemic。疫情,指的是疫病流行的状况,而新冠是一种传染病,英文是Coronavirus。具体到来势汹汹的这场疫情,人们将其称为COVID-19。
本文来自作者[admin]投稿,不代表爱情号立场,如若转载,请注明出处:https://wyh520.cn/zlan/202507-7160.html
评论列表(3条)
我是爱情号的签约作者“admin”
本文概览:本文目录一览: 1、新闻报道里流行病的英文这么多,到底用哪个才对??Epidemic?Pandemic?E......
文章不错《疫情词汇》内容很有帮助